| Hip Hip Hip... | |
|
+9Aie AL Steph ji_louis frederic emma jibus Le Vieux lgda 13 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Le Vieux
Nombre de messages : 6879 Age : 73 Localisation : Liège Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Ven 25 Avr 2008 - 20:07 | |
| Salut - Lgda a écrit:
- Mais ça ne dit toujours pas ce que signifiaient ces mots...
Oupsss j'avais oublié quelque peu cette énigme, relançons la. Voyons c'était donc pendant les croisades, déjà que j'ignorais que les slaves y avaient participé étant donné qu'ils étaient déjà séparé de l'eglise de Rome et que les croisades étaient essentiellement le fait du monde catholique. Question : Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les croisés ? Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les musulmans ? Le terme hourra, sa traduction a t'elle a voir avec un cri religieux du genre "par le sang du Christ" ? ( pas nécessairement cette traduction). Le Vieux . | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Ven 25 Avr 2008 - 20:49 | |
| - Le Vieux a écrit:
Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les croisés ? Non - Citation :
- Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les musulmans ?
Oui - Citation :
- Le terme hourra, sa traduction a t'elle a voir avec un cri religieux du genre "par le sang du Christ" ? ( pas nécessairement cette traduction)..
Cen'est pas la traduction mais tu te rapproches dangereusement de cette partie de la réponse !! | |
|
| |
Le Vieux
Nombre de messages : 6879 Age : 73 Localisation : Liège Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Ven 25 Avr 2008 - 21:18 | |
| Salut
D'après mon dictionnaire étymologique, hourra viendrait du Russe ura. n'ayant pas de dictionnaire russe à la maison, J'ai tenté de traduire ura sur le web et ura en russe voudrait dire "corps" c'est la seule traduction que j'ai trouvé.
Par extrapolation, je dirais que ura voudrait dire ou sous entendrait vu le contexte, "corps du christ" .
Le Vieux | |
|
| |
Le Vieux
Nombre de messages : 6879 Age : 73 Localisation : Liège Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Ven 25 Avr 2008 - 21:20 | |
| Salut Une traduction plus complète "Unité Remplaçable en Atelier" mais je doute fort que cela soit cette traduction que l'on cherche Le Vieux | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Ven 25 Avr 2008 - 22:05 | |
| - Le Vieux a écrit:
- Salut
D'après mon dictionnaire étymologique, hourra viendrait du Russe ura. n'ayant pas de dictionnaire russe à la maison, J'ai tenté de traduire ura sur le web et ura en russe voudrait dire "corps" c'est la seule traduction que j'ai trouvé.
Par extrapolation, je dirais que ura voudrait dire ou sous entendrait vu le contexte, "corps du christ" .
Le Vieux Ahahaha !! Tu es fonétikman bon mais loin du compte pour la signification !! | |
|
| |
DonPanic
Nombre de messages : 1292 Date d'inscription : 19/04/2008
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Sam 26 Avr 2008 - 22:31 | |
| - lgda a écrit:
- Le Vieux a écrit:
Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les croisés ? Non
- Citation :
- Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les musulmans ?
"Hourrah", C'est la version mongole de "Amen" ? | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Sam 26 Avr 2008 - 23:21 | |
| - DonPanic a écrit:
- lgda a écrit:
- Le Vieux a écrit:
Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les croisés ? Non
- Citation :
- Etait-ce à l'occasion d'un conflit envers les musulmans ?
"Hourrah", C'est la version mongole de "Amen" ? Ca se rapproche mais il y a encore du chemin !! Et il faut se mettre dans le contexte de conflit | |
|
| |
Le Vieux
Nombre de messages : 6879 Age : 73 Localisation : Liège Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Sam 26 Avr 2008 - 23:34 | |
| Salut
On va tâcher de réduire le champs de recherche.
Lors d'un cri de guerre il ne peut y avoir à mon avis que deux sortes de cris
A) Soit que l'on souhaite du mal à l'adversaire du genre "on vous écrase, on vous éparpille , on vous émiette" B) soit que l'on crie le pourquoi du conflit, genre "Pour le roi"
Les cris de vengeance, comme le fameux cri "remember fort Alamo" des force Us en souvenir du massacre fait partie du point B
Alors A ou B ?
Le Vieux | |
|
| |
Le Vieux
Nombre de messages : 6879 Age : 73 Localisation : Liège Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Sam 26 Avr 2008 - 23:36 | |
| Salut
Tout compte fait a bien y réfléchir il existe peut être un point C,
Le Vieux | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Dim 27 Avr 2008 - 22:42 | |
| - Le Vieux a écrit:
- Salut
On va tâcher de réduire le champs de recherche.
Lors d'un cri de guerre il ne peut y avoir à mon avis que deux sortes de cris
A) Soit que l'on souhaite du mal à l'adversaire du genre "on vous écrase, on vous éparpille , on vous émiette" B) soit que l'on crie le pourquoi du conflit, genre "Pour le roi"
Les cris de vengeance, comme le fameux cri "remember fort Alamo" des force Us en souvenir du massacre fait partie du point B
Alors A ou B ?
Le Vieux clapclapclap... Ca c'est du progrès !! La partie 1 (Hip) correspond à peu près au point B mais pas dans le sens "pourquoi [du conflit]" mais plutôt dans le sens "conséquences [du conflit]"... La partie 2 (Hourra) correspond aussi au point B mais comme c'est dans le cadre des croisades, ça ne parle pas vraiment d'un roi... | |
|
| |
Le Vieux
Nombre de messages : 6879 Age : 73 Localisation : Liège Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Lun 5 Mai 2008 - 11:03 | |
| Salut
Puisque c'est religieux et que l'on indique le pourquoi, pendant les croisades, c'est de la délivrance du lieu du tombeau du Christ qu'il s'agit principalement.
"Hourra" pourrait donc indiquer :
a) Un nom de lieu par exemple (Jérusalem , tabernacle, église...) b) Un nom de personne exemple (Christ, Jésus, Bryan, Pierre, Dieu...) c) Un nom de rite exemple (communion, signe de croix,...) d) Un nom d'objet exemple (croix, calice, saint Graal...) e) Une action (délivrer, go go, baptiser, oindre...) f) une fonction (Fils, Père, Saint, ) g) Une prière (Notre Père ...)
Lequel s'en rapproche le plus ?
Le Vieux | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Lun 5 Mai 2008 - 11:59 | |
| - Le Vieux a écrit:
- Salut
Puisque c'est religieux et que l'on indique le pourquoi, pendant les croisades, c'est de la délivrance du lieu du tombeau du Christ qu'il s'agit principalement. Pour le point A: totalement !! Pour le point B: ça fait partie de la promesse du Christ par rapport au tombeau (attention indice pas aussi "évident" qu'il en a l'air...) - Citation :
- "Hourra" pourrait donc indiquer :
a) Un nom de lieu par exemple (Jérusalem , tabernacle, église...) Oui ce lieu est même répertorié dans Google Earth !! Mais c'est une impasse qui aboutit près de l'autoroute...(piège allégorique) indice: aller y jouer vous permet d'y arriver très vite ! - Citation :
- b) Un nom de personne exemple (Christ, Jésus, Bryan, Pierre, Dieu...)
Non - Citation :
- c) Un nom de rite exemple (communion, signe de croix,...)
Non - Citation :
- d) Un nom d'objet exemple (croix, calice, saint Graal...)
Non - Citation :
- e) Une action (délivrer, go go, baptiser, oindre...)
Non - Citation :
- f) une fonction (Fils, Père, Saint, )
Non - Citation :
- g) Une prière (Notre Père ...)
Non
Dernière édition par lgda le Lun 5 Mai 2008 - 12:05, édité 1 fois | |
|
| |
Le Vieux
Nombre de messages : 6879 Age : 73 Localisation : Liège Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Lun 5 Mai 2008 - 12:05 | |
| Salut - Lgda a écrit:
- Pour le point B: ça fait partie de la promesse du Christ par rapport au tombeau (attention indice pas aussi "évident" qu'il en a l'air...)
Le Christ a parlé de la destruction du temple (il parlait de son propre corps et non du temple en pierre du roi Salomon) Il pourrait s'agit de la délivrance du temple, ce qui serait en rapport avec la traduction de ura (corps). Le Vieux | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Lun 5 Mai 2008 - 12:07 | |
| - Le Vieux a écrit:
- Le Christ a parlé de la destruction du temple (il parlait de son propre corps et non du temple en pierre du roi Salomon)
Il pourrait s'agit de la délivrance du temple, ce qui serait en rapport avec la traduction de ura (corps).
Le Vieux Pour le point A (hip), c'est bien d'une destruction qu'il s'agit et c'était un objectif réel et physiquement atteint à plusieurs reprises mais le terme est en latin... Pour le point B (Hourra): rien à voir... | |
|
| |
blondie
Nombre de messages : 2287 Date d'inscription : 23/05/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Lun 5 Mai 2008 - 21:47 | |
| du slave hu-raj, =au paradis D'aprés l'idée que tout homme qui meurt en combattant vaillamment va en paradis Blondie qui a un Littré | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Lun 5 Mai 2008 - 22:43 | |
| - blondie a écrit:
- du slave hu-raj, =au paradis
D'aprés l'idée que tout homme qui meurt en combattant vaillamment va en paradis
Blondie qui a un Littré CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP !!!!C'est effectivement la bonne réponse !!! Mais il reste à trouver ce que signifie "Hip"... Pour ce qui est de l'indice (cliquer sur le grossissement max et constater que ça débouche sur une impasse...) | |
|
| |
blondie
Nombre de messages : 2287 Date d'inscription : 23/05/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Mar 6 Mai 2008 - 12:49 | |
| - Igda a écrit:
- CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP !!!!
Merci ! Merci ! Chui toute rouge de confusion Hip..Hipp...Hipo..Cheval? Rapide ? Véloce? Blondie qui regarde par la fenetre un petit yearling sous un pommier en fleurs.. | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Mar 6 Mai 2008 - 13:41 | |
| - blondie a écrit:
- Igda a écrit:
- CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP CLAP !!!!
Merci ! Merci ! Chui toute rouge de confusion
Hip..Hipp...Hipo..Cheval? Rapide ? Véloce?
Blondie qui regarde par la fenetre un petit yearling sous un pommier en fleurs.. Hélas non... Pour remettre les choses en place et pour vous éviter de feuilleter les 4 pages précédentes, je rappelle que "Hip" est une abréviation et que celle-ci est devenue très phonétique à travers les âges... Trouver la langue d'origine peut aider à retrouver les bonnes lettres ! | |
|
| |
lgda
Nombre de messages : 4858 Date d'inscription : 08/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Mar 6 Mai 2008 - 13:41 | |
| - blondie a écrit:
- Blondie qui regarde par la fenetre un petit yearling sous un pommier en fleurs..
C'est quoi ? Ca se mange ? | |
|
| |
buck
Nombre de messages : 2611 Date d'inscription : 07/02/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Mar 6 Mai 2008 - 13:59 | |
| je sais que pour toi ou moi oui ca se mange aussi, par contre je doute fort que ca soit le cas d'autres personnes du forum | |
|
| |
blondie
Nombre de messages : 2287 Date d'inscription : 23/05/2007
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Mar 6 Mai 2008 - 18:33 | |
| - Igda a écrit:
- C'est quoi ?
Ca se mange ? Yearling est un anglicisme désignant un cheval pur-sang , ou plus précisément un poulain qui est dans son année de 1 an (né l'année précédente). ... Le prix du steack est assez élevé!!! Blondie | |
|
| |
sonic
Nombre de messages : 1280 Date d'inscription : 10/04/2008
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... Mer 7 Mai 2008 - 8:45 | |
| - Citation :
- ou plus précisément un poulain qui est dans son année de 1 an (né l'année précédente). ...
c'est ambigu qui est dans sa première année (pas encore 1 an) ou sa deuxième année (pas encore deux ans) Mmm ! un bon steak | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Hip Hip Hip... | |
| |
|
| |
| Hip Hip Hip... | |
|